Begrijpelijk werk voor anderstalige medewerkers
Solivia helpt je nieuwe medewerker zijn werk te begrijpen — in zijn eigen taal. Jij vult één keer in hoe het werk hier gaat. Hij stelt zijn vragen aan een geduldige jobcoach die alleen antwoordt op basis van wat jij hebt ingevuld. Geen account, geen app, geen gedoe.
Waarom dit nodig is
Iemand wil graag werken, is op tijd, en doet zijn best. Maar de veiligheidsinstructie hangt in het Nederlands aan de muur, de uitleg ging te snel, en vragen stellen voelt ongemakkelijk.
Dan gaat het mis — niet door onwil, maar door een taalbarrière. Iemand zegt "ja" terwijl hij het niet begrepen heeft, omdat doorvragen voelt als gezichtsverlies. In veel werkculturen stel je een leidinggevende niet zomaar een vraag.
Voor jou als werkgever betekent het dat je elke vraag zelf beantwoordt, dat inwerken lang duurt, en dat je twijfelt of de veiligheidsregels echt zijn begrepen.
De oplossing is niet nóg meer uitleg van de leidinggevende. Die heeft al te weinig tijd.
Wat werkt, is iemand zonder gezagsverhouding die geduldig is, niet oordeelt, en dezelfde vraag tien keer kan beantwoorden — altijd, in een taal die je medewerker echt verstaat.
Dat is wat Solivia doet. Niet als vervanging van jou, maar zodat jij niet alles tien keer hoeft uit te leggen — en je medewerker sneller zelfstandig wordt.
Van de statushouders die in 2021 een verblijfsvergunning kregen, had na twee jaar maar 21% werk. Niet door gebrek aan motivatie, maar onder andere door taal- en begeleidingsdrempels.
Rijksoverheid, 2026Zo werkt het
Per onderwerp — veiligheid, taken, wie je waarvoor aanspreekt — schrijf je kort op wat een nieuwe medewerker moet weten. Een wizard helpt je om het concreet en begrijpelijk te maken, en laat zien hoe je tekst klinkt op eenvoudig taalniveau.
Geen account, geen wachtwoord. Hij scant of typt de code en ziet zijn eigen instructies — in het Nederlands, Engels, Pools, Roemeens, Oekraïens, Arabisch, Turks, Tigrinya of Farsi. Ook talen die van rechts naar links lezen.
De coach antwoordt geduldig, in zijn eigen taal, en uitsluitend op basis van wat jij hebt ingevuld. Hij verzint niets over jouw bedrijf. Weet de coach het niet, dan verwijst hij netjes terug naar jou of de vertrouwenspersoon.
Taalgroei op de werkvloer
Solivia is geen taalcursus. Maar taal blijft beter hangen als je het meteen nodig hebt.
Daarom biedt de coach na een antwoord een korte, optionele taalstap aan: het Nederlandse woord, hoe je het uitspreekt, en een voorbeeldzin. Geen verplichting, geen toets — je medewerker kiest zelf of hij het wil.
De woorden komen niet uit een lesboek, maar uit zíjn eigen werkinstructies — de vaktermen van zijn functie. Wat hij leert, kan hij oefenen met een ingebouwde herhaalmodule, met afbeeldingen erbij. Zijn voortgang wordt alleen aan een anonieme code gekoppeld, nooit aan zijn naam.
Zo werkt een taalstap.
De taalstap is altijd optioneel. Je medewerker kiest zelf of hij wil leren; de voortgang staat op een anonieme code, niet op een naam.
Over de naam
Solivia hoort bij Solidari, een gratis platform dat mensen helpt navigeren door officiële communicatie — brieven, regelingen, rechten, aanvragen.
Dat komt voort uit één overtuiging: toegankelijkheid hoeft geen privilege te zijn. Solivia en Solidari delen niet toevallig dezelfde stam.
Solivia richt zich op diezelfde belofte, alleen toegespitst op werk: het individu helpen op zijn weg naar een plek waar hij volwaardig mee kan doen.
Dat zit ook in de naam zelf — de i en de via: het individu, en zijn weg.
Verder lezen
Wat werkt bij het inwerken van nieuwkomers, en hoe Solivia daarbij past — van taal tot ongeschreven regels.
Lees meer →De Arbowet vraagt om instructie in een begrijpelijke taal. Hoe je kunt aantonen dat het écht is begrepen.
Lees meer →Solivia is gratis voor publieke partners die statushouders naar werk begeleiden. Zo werkt het.
Lees meer →Hoe je medewerker en passant Nederlands leert — met de vaktermen uit zijn eigen werk.
Lees meer →Geen account, geen gesprekken opgeslagen, geen persoonsgegevens. Wat we wél en niet bewaren.
Lees meer →Wat het kost
Voor werkgevers
Solivia Basis & Premium
per maand · excl. btw · introductietarief Basis
Voor publieke partners
Solivia Maatschappelijk
gemeenten, SW-bedrijven, re-integratie
Veelgestelde vragen
Hoe werk ik een statushouder of anderstalige medewerker sneller in?
Geef hem de instructies in een taal die hij begrijpt en een manier om vragen te stellen zonder zich bezwaard te voelen. Solivia doet beide: jouw eigen werkinstructies in negen talen, plus een jobcoach die geduldig antwoordt op basis van wat jij hebt ingevuld. Meer hierover op de pagina over statushouders inwerken.
Moeten mijn werkinstructies vertaald worden?
Je schrijft ze één keer in het Nederlands. Je medewerker leest en bevraagt ze in zijn eigen taal. Je hoeft zelf niets te laten vertalen.
Welke talen worden ondersteund?
Negen talen: Nederlands, Engels, Pools, Roemeens, Oekraïens, Arabisch, Turks, Tigrinya en Farsi — inclusief talen die van rechts naar links lezen.
Moet mijn medewerker een account maken?
Nee. Hij krijgt een code, geen account en geen wachtwoord. We bewaren geen gesprekken en geen persoonsgegevens. Lees meer op de privacypagina.
Contact
Stuur ons een bericht. We kijken graag samen hoe het voor jouw bedrijf zou werken.
Neem contact op